一个关于轻视诗意表达与文学化心境的忏悔
你好呀, 今天的信想给你写写关于「我的一个关于轻视诗意表达与文学化心境的忏悔」。 起因就是周二在湛叔的第三大脑群里读到了湛乌斯版的「惊奇短信」。信里说一个学生单纯因为觉得希腊文字母好看,从而想继续留在他的希腊文课堂上;然后他没有耐心地劝退了那个学生——因为觉得「希腊文字母好看」并不是一个搞古希腊研究的充足理由。接下来的信里便是经典的湛式自我批判,他管自己这种「从理性深处对肤浅且无世俗意义...
你好呀, 今天的信想给你写写关于「我的一个关于轻视诗意表达与文学化心境的忏悔」。 起因就是周二在湛叔的第三大脑群里读到了湛乌斯版的「惊奇短信」。信里说一个学生单纯因为觉得希腊文字母好看,从而想继续留在他的希腊文课堂上;然后他没有耐心地劝退了那个学生——因为觉得「希腊文字母好看」并不是一个搞古希腊研究的充足理由。接下来的信里便是经典的湛式自我批判,他管自己这种「从理性深处对肤浅且无世俗意义...
嗨,最近几个月还好么? 一年前的今天,我给你写出了第一封信,我命名之为惊奇短信。一年来,我因为写出这一封封信,同样在收获惊奇感。这种惊奇,来自于:我脑海中的信息与噪音若浮云与惊雷,无序而聒噪;在形成一行行汉字时,它们若暴雨,汇集成溪流,乃至大江。 所以,谢谢你,读我这一年来的一封封痴人呓语。 今天我想写给你的是一个辩护。这个辩护令我更加坚定地信仰「私有财产」与「自由市场」。其表述如下:...
你好呀, 上一封信里说要给你写一封关于 《理解元宇宙》的信,而在信中只字未提「元宇宙」这个词。 这是因为如果你若一直不从唯物论的桎梏和劳动价值论的谬误中走出来,你便永远不可能理解「元宇宙」(也不可能理解当代世界的经济、金融、社会、文化等等)。 因此,你只需要认同这样两个基本假设,就可以继续读下去了: 感受是价值的来源。 交易发生于「双方对待彼此交换物的价值意见不一致」:只有「买家认...
你好呀, 今天想跟你解释一下最近一年来大热的「元宇宙」。 我会用最简单的道理把这个玄虚的概念讲给你。我不确定一封信是否能写完这个故事和背后的道理。如果没写完,那就等你的回信,借这个机会让我们恢复书信往来可否? 我的面前摆放着一瓶八二年的拉菲,和一捆八二年的拉菲草。 前者作为一瓶红酒,在中华田园唯物论者眼里,这是一个玻璃瓶子,且灌满了富含酒精、矿物质、果胶和单宁酸的液体。后者是一种来自...
今天可好? 最近我读到了一本好书《为什么我们制造出玻璃心世代》。 原标题是:The Coddling of the American Mind 副标题是:How GOOD INTENTIONS and BAD IDEAS are setting up a generation for failure. (如果你等不及简体汉译版的话就先去找原版或民国版读一读) 这本书提到了三个美国教...
你好呀, 今天想跟你聊聊「制度」。 先说我的命题:好的制度就是让恶人做好事的制度。 建造任何建筑都要考虑如何于最凶险的地震中不倒; 修筑任何海堤都要考虑如何于最汹涌的海啸中不溃; 锻制任何坦克都要考虑如何于最凌厉的弹雨中不毁。 同理,设计任何制度,都要考虑如何最大程度约束穷凶恶极之徒的连环阴谋。 当我们谈论「制度」二字时,我们本质上谈论的是「规则」二字。 有规则,便意味着有「...
你好呀, 今天的信里想跟你聊一下「老祖宗的智慧」。 我平时打开社交媒体时,接受到的最多的批(rǔ )评(mà)就是我这个人「数典忘祖」,放弃了「老祖宗的智慧」。大概意思就是说我这个人拥抱现代文明,离那三代往圣们的尊卑礼乐秩序越来越远了而让他们感到痛心不已。 说实话,我自己也不清楚老祖宗完颜阿骨打和努尔哈赤到底有什么智慧,因此会本能地好奇一下——莫非他们是在让我效仿先辈计杀岳飞和袁崇焕?...
你好呀, 最近回忆起了一个曾令我动容的词:涌现(Emergence)。很多人是从那本叫做《失控》的畅销书中第一次知道了这个三千年来令无数哲学家、科学家、经济学家、艺术家着迷的概念。 我酝酿了许久,去组织语言,今天想把它分享给你。 「涌现」用来表述一种现象: 我们经常观察到一个复杂系统(整体)拥有某些属性,然而这些属性并不存在于任何组成该系统的要素(局部)中,仿佛只有这些局部要素产生互...
你好呀, 昨天给你写了关于补强与不弱两个概念后,又收到了其他人的回信,这让我意识到了更多未曾以言表的意识碎片。今天这封信中,我把这些碎片整合起来。 我自己是石油子弟,成长在国企的氛围内。只是父母一直把我保护得很好,直到我远赴他乡求学生活,都未曾体验太多「体制内」那种令人略感窒息的氛围。后来年岁见长,慢慢补齐了我曾经成长起来的环境中真实的人际关系与社会互动机制——那是一种天然的「补弱」大气...
你好呀, 昨天跟你寄了封关于的信后,我收到了很多回信,不过这些回信让我意识到我的表述并不清晰:很多人将宽容原则(Principle of Charity)误解成了「宽容的原则」(Principle of Tolerance)。(其实这也是为什么我最近在讲英文单词课,很多非常微妙的差异翻译成汉语会立刻烟消云散) 所以这封信我想继续引入一些(但愿)很有惊奇感的概念,来说清楚「宽容原则」。也感...